Вместо органов внутренних дел с фанами будет разговаривать голосовой транслятор

86d02c6d

полиция МВД скупило 1418 электронных голосовых переводчиков для применения милиционерами для общения с чужеземцами в процессе выполнения Евро-2012.

Про это на конференции рассказал руководитель Департамента социальной безопасности Министерства Поготов Сергей.

« накуплено 1418 электронных переводчиков и роздано к применению на местах», — заявил он.

Электронный транслятор имеет 2 языка внешнего вида — британский и русский.

Также в переводчике присутствует 150 приготовленных фраз, которые ожидается наиболее часто применять милиционерам для помощи болельщикам.

По версии заместителя руководителя кафедры управленческой работы Государственной академии внешних дел Сергея Брателя, любой болельщик сумеет без помощи других ввести в транслятор предложение, которое потом будет переброшено для милиционеров, дальше милиционер сумеет выбрать одну из фраз из представленного перечня для помощи болельщику, и это предложение будет воспроизведено переводчиком на британском языке.

По версии Брателя, консультация болельщика при помощи подобных переводчиков не займет не менее 2 секунд.

Представители МВД затруднились ответить на вопрос об совместной стоимости потраченных средств на получение голосовых переводчиков, но Братель заметил, что после завершения первенства электронные переводчики останутся в использовании милиционеров.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>